2/26/2012

IT Suits

Я уже не единожды писала об отношении айтишной братии к одежде. Основной принцип подбора вещей у ребят: комфорт, простота, неброскость. Это что касается повседневных ансамблей. А вот к праздничной одежде у программистов свой особый подход. Известная примета в айтишных кругах: если кто-то пришел на работу в костюме, то он непременно идет на собеседование в крутую компанию. У моих ребят есть еще один вариант  - свадьба!=) Я не раз слышала, как нарядного айтишника коллеги смущенно переспрашивали на кухне: ты что женишься? Святая простота=) А ведь костюм - это не только признак офисного клерка, занудного банковского работника или слишком усердного администратора, как думают ребята.

2/19/2012

Marni for H&M- Mischief in Details?

И пока все дружно восхищались результатом коллаборации бренда Marni  со шведской масс-маркет маркой H&M, я разглядывала лукбук весенней линейки для мужчин и вопрошала. Мысленно посылала уважаемой Консуэло Кастильони или кому-то, кто стилизовал финальные образы моделей, одну фразу: За что?=)) А причина моей растерянности была вот в чем:

2/12/2012

How Long Is Your Dress?

Нелегкая это долюшка - быть девушкой в коллективе из полусотни программистов. Им совершенно безразлично, что на тебе: Rick Owens или Bershka, юбка или брюки, пальто или мешок. Казалось бы, единственное,что может нарушить их буддистское спокойствие -  это неожиданный баг или отсутствие печенья на кухне. Но нет. Оказывается, длина юбок сотрудниц очень даже важна.=)
Я не поклонница откровенных нарядов и короткие платья и шорты я надеваю только если на улице стоит невыносимая жара. Но есть в моем гардеробе платье-рубашка довольно спорной длины, которое я ношу с плотными леггинсами:

2/04/2012

Language of Clothing

А все началось с того, что мы с моими айтишниками сидели и оживленно обсуждали Ивана Урганта и его гонорары. Я отметила стиль известного ведущего. На это мой сотрудник ответил, что немудрено, что меня привлекают состоятельные мужчины,ведь я сама выбираю образ миллионера, и кивнул на мой кардиган.

2/01/2012

A la Fashion Wikipedia

Первый зимний месяц был прекрасным и в то же время грустным. А все потому, что, как сказал ведущий BBC Radio1: О этот ненавистный январь! Сейчас все сидят на диете! =)) И раз с кулинарными изысками нужно повременить, то я принялась за старый испробованный способ -  вместо сладостей и выпечки, я стала грызть гранит науки.=)
Моя работа и сфера интересов лишь косвенно связаны с моим образованием. И все же, порой о себе дают знать филологические корни.=) К примеру, мне всегда было интересно, почему те или иные предметы гардероба называются именно так. Если занудничать и сыпать скучными терминами, то можно сказать, что меня привлекало происхождение слов. Итак, я начала с двух вещей, о которых меня неоднократно спрашивали мои друзья и читатели.